Guy de Maupassant (1850.1893)

Carta autógrafa firmada a su madre, Laure Le Poittevin.

Cuatro páginas en 8° ilustradas con dos dibujos.

París. 15 de febrero de 1878. Sobre autógrafo.

 

“El mencionado Flaubert fue muy torpe conmigo. »

 

Maupassant, ansioso por ver su drama La traición de la condesa de Rhune representado en la comedia francesa, se encuentra atrapado por sus esfuerzos con Sarah Bernhardt y su maestro y amigo Gustave Flaubert.

Después de algunas exigencias de gestión (ilustradas con dos pequeños dibujos a pluma) y de una dura crítica de Caroline Commanville (sobrina de Flaubert), Maupassant confirmó a su madre que estaba trabajando en su primera obra novelística: Una vida.

 

_________________________________________________________

  

“Vi a Sarah Bernhardt, mi querida madre, y la encontré muy amable , incluso demasiado, porque me anunció, cuando me iba, que presentaría mi drama a Perrin [Emile Perrin, administrador de la Comédie Française] y que estaba ansiosa por recibirme una carta suya. Pero al día siguiente supe que Flaubert había llevado la obra al mencionado Perrin y temo que Sarah Bernhardt, rompiéndose así la nariz con su director, volviera furiosa conmigo. Finalmente, intentaré volver a verla mañana para explicarle las cosas.

No podía esperar que ella misma intentara este enfoque. Ahora bien, cuando me dijo esto, sólo había leído el primer acto de mi drama. ¿Lo había leído siquiera? Bueno, lo conociera o no, parecía encantada. Sin embargo, todo esto es el frasco con tinta y es imposible saber qué saldrá de él. ¿Es bueno o es una desgracia que la obra haya sido presentada por Flaubert? Veremos.

El mencionado Flaubert fue muy incómodo para mí. Quizás me hubieran nombrado subbibliotecario de la Escuela de Bellas Artes, el salario no hubiera sido muy superior a los que tengo actualmente en el ministerio; pero la posición es moralmente muy superior, yo estaba libre y tenía licencia todos los años del 1 de agosto al 1 de octubre . A pesar de mis afirmaciones, él lo consideró imposible, esperó, vaciló y nos quitaron la alfombra. En cuanto a las cosas prácticas, este querido Maestro ya no sabe cómo hacerlo, pregunta platónicamente y nunca realmente, no insiste lo suficiente y, sobre todo, no sabe aprovechar el momento. Finalmente se deja engañar aunque no lo admite, y espero que en otra ocasión sea más feliz.

Entregaré en el ferrocarril de su dirección (franqueo pagado) el próximo miércoles o jueves un paquete de camisas mías, con las pecheras gastadas y las pecheras nuevas. Aquí me piden un precio disparatado por arreglar estas camisas que, nuevas, me han costado cuatro francos setenta y cinco; le pido que Anastasie o cualquier otra persona me las remiende; tendremos que conformarnos con las nuevas. Corazas unidas al envío con tres ojales dobles.  

El cuello tendrá que ensancharse casi un centímetro y no quedar muy claro por delante, es decir, el nuevo plastrón tendrá que elevarse un poco menos que el anterior, ser más acampanado, es decir [ En el margen dos bocetos representando la camiseta vieja y la camiseta nueva indican los cambios solicitados]. Cuando termine el trabajo, envíeme estas camisetas por ferrocarril. Te lo devolveré en Semana Santa.

Recibí notificación del señor de Longperrier de que ya no tenía que ocuparme de sus encajes; el comité me notificará por carta cuando sea necesario presentarlos para su examen. Así que mantén la calma en este sentido. La señora Brainne, con la que ayer hablé largamente, me dio un retrato de la señora Commanville, cuya conclusión me impresionó mucho : es, dice, incomprensible , sigue cursos de fisiología y de metafísica, es devota y republicana, fría como el mármol. , inaccesible a la mayoría de los sufrimientos y pasiones, pasa horas a solas con el padre Dido y horas a solas con sus modelos desnudas: es intolerante, infalible, de razón suprema. Así tenía que ser Madame de Maintenon. Esta comparación es absolutamente justa. Es la señora de Maintenon.

Estoy trabajando duro en mi novela y espero tener una buena parte terminada antes del verano ; porque ya sabéis que no avanzo mucho una vez que llega esta temporada. Finalmente, con muchos retrasos, definitivamente terminaré el día del próximo año. Y tal vez termine mucho antes de eso. Adiós, querida y querida madre, te abrazo con todo mi corazón. Su hijo, Guy de Maupassant. Felicitaciones a las criadas; Si tuviera alguna novedad, te escribiría inmediatamente. »

 

_________________________________________________________ 

 

El drama.

La obra dramática La traición de la condesa de Rhune fue compuesta por Maupassant a finales de 1876. Presentada a Flaubert para su consejo y correcciones en febrero de 1877, la obra (basada en la guerra de sucesión en Bretaña y en los amores de los actores de la Condesa de Rhune) se terminó al amanecer de 1878.

Rechazada por la Comédie Française, la obra nunca llegó al público y sólo fue publicada en 1927 por Pierre Borel y Léon Fontaine en la obra Le Destin trágique de Guy de Maupassant , publicada por Éditions de France.

La primera novela.

El 10 de diciembre de 1877, Maupassant escribió a Flaubert: “…habré terminado de rehacer mi drama (completamente reelaborado), hacia el 15 de enero. Finalmente, te lo enviaré poco después de tu regreso. También hice un plan para una novela que comenzaré tan pronto como termine mi drama. »

Esta es la primera evocación de Une vie . Animado por su maestro, le confió a su madre, en una carta fechada el 21 de enero de 1878: “Flaubert […] estaba muy entusiasmado con la novela propuesta que le leí. Me dijo: “¡Ah! Sí, esto es excelente, es una novela real, una idea real. » Antes de ponerme manos a la obra definitivamente, voy a trabajar en mi plan durante un mes o seis semanas más.

Probablemente influido por el brío romántico de sus amigos naturalistas, Maupassant tuvo que adentrarse de lleno en la literatura con la publicación de su primera novela. Sin embargo, no previó que su obra no aparecería hasta cinco años después.

Considerada una de sus obras maestras, Une vie apareció inicialmente en forma de serie en las páginas de Gil Blas y luego en volumen de Victor Havard en 1883.

_________________________________________________________ 

 

. Guy de Maupassant. Correspondencia, tomo I, págs.151.153. Jacques Suffel, El círculo del bibliófilo, Évreux, 1973.

. Guy de Maupassant. Marlo Johnston. Ediciones Fayard.

 

 

formulario de contacto

Qué hay de nuevo