Conmovedora carta de Alfred JARRY unas semanas antes de su muerte.

« Ya no necesitamos tranquilidad, por la excelente razón de que no tenemos más in-18 que hacer en este momento. »

2.500

Informaciones complementarias

Alfredo JARRY (1873.1907)

Carta autógrafa firmada a Alfred Vallette.

Tres páginas en-8°. Sobre autógrafo.

 [Laval] 30 de agosto de 1907.

 

« Ya no necesitamos tranquilidad, por la excelente razón de que no tenemos más in-18 que hacer en este momento. »

Conmovedora carta de Jarry, pocas semanas antes de su muerte, al director del Mercure de France, Alfred Vallette.

Jarry –hablando como un “nosotros” con acento ubuesco– confirmó a Vallette que había enviado el manuscrito de La Dragonne al editor Fasquelle, que ya tenía La Papesse Jeanne . También está trabajando en la finalización de La Chandelle Verte y se muestra bastante optimista sobre su situación financiera y su estado de salud.

_____________________________________________________________________

 

“Señor, le agradecemos sus buenos consejos y le pedimos disculpas por nuestra carta: de hecho, ya hemos utilizado demasiado su complacencia en nombre de Mercurio. No creo que haya la menor dificultad por parte de Thadée (en este sentido, el manuscrito salió esta mañana, incluso su publicación costó mucho dinero). En cuanto al estado nómada y ambulante de Fasquelle, esta dificultad se resolverá fácilmente. Alex. Natanson lo acompañaba a menudo. Nos dirán que somos demasiado optimistas... es un signo, creemos, de una salud recuperada: la vida de un pequeño país o al menos de un propietario provincial nos ha blindado singularmente. Ya no necesitamos tranquilidad, por la excelente razón de que ya no tenemos nada que hacer por el momento (Fasquelle recibirá sin duda mañana, de Natanson, la Dragonne – qué libro tiene más de 400 páginas, que Quizás sea un fallo: estamos terminando de poner en orden La vela verde (Especulaciones), y tiene la novela griega [La Papesse Joan].

En cuanto a las cuentas de Corbeil, ¿qué hay? Está Jobard, un bistro (¡nuestro nombre no es Jobard!) que nos escribió muy educadamente; y está Creusy, que no nos ha escrito nada, sin duda porque le pagamos en gran parte. Dubois está más preocupado, pero no puede hacer nada; no olvidemos que nuestra tierra está enajenada y que nosotros también estaremos en escena. Así que volveremos pronto, señor. Tu opinión es buena, pedirle un poco más a Natanson teniendo en cuenta los viajes a París... pero conocemos nuestros músculos y sabemos que vuelve a crecer un poco más rápido que en los humanos.

En cuanto a Troulet, si nos molesta, simplemente le ofreceremos dejarle su tierra,  después de haberla hecho mitrar , y seguirá siendo el bromista. El café Tunnel se considerará afortunado, a falta de un pago inmediato, si vamos de vez en cuando a tomar una copa de dos céntimos y a decir algunas buenas palabras. El único problema es que no vemos la posibilidad de tener todo preparado para la salida la próxima semana... pero creo que a falta de vacaciones de cierta duración ¿nos veremos al menos el domingo? Te estrechamos la mano. Alfred Jarry.

Para el barco encontraremos algo, lo hicimos más difícil, lo principal era levantarnos primero... y ya está... aunque la realización del in-18 fue muy contraria a la prescripción doctoral. : cura de reposo”.

 

_____________________________________________________________________

 

En los últimos meses de su vida, Alfred Jarry, enfermo y sin dinero, alternó breves visitas a París con estancias más largas con su hermana Charlotte en Laval. Desde esta ciudad envió a su editor el manuscrito de La Papesse Jeanne de Emmanuel Rhodes que había traducido del griego en colaboración con el doctor Saltas y que fue su última obra terminada.

 

 

formulario de contacto

Qué hay de nuevo