Thomas MANN (1875-1955)

Carta mecanografiada y firmada.

Dos páginas grandes en 4° en alemán. Arosa. 22 de mayo de 1926

Algunas correcciones y cuatro líneas autógrafas firmadas al final de la carta.

 

Mann negocia los términos del contrato que prevé la traducción de sus libros al francés.

“Estimado señor, dudo en devolverle el contrato firmado que amablemente me envió porque todavía hay una parte que me preocupa y preocupa. Estoy seguro de que estoy dispuesto a hablarles sobre las condiciones de publicación de mis libros, el formato para entregarlos, el número de tiras, el número de volúmenes, también sobre el orden y la fecha de publicación (…) Sin embargo, No parece aceptable, como se establece en el punto 1, hablar sobre libros que aún no se han publicado durante seis años (...) También me gustaría atenerme a la suposición básica de que tengo que correr con los costos de traducción (... ) En la práctica, sin embargo, dudo en negociar con los traductores la parte que les corresponde y me gustaría que lo hicieran ellos mismos, al menos por el momento. (…) Le agradecería de antemano que me dijera sus impresiones sobre las traducciones al francés del Sr. Delage. »

 

formulario de contacto

Qué hay de nuevo