Louis-Ferdinand CÉLINE (1894.1961)

Texto mecanografiado corregido y firmado – Respuestas a las acusaciones formuladas en mi contra.

Diez páginas grandes en-4°. Algunas correcciones autógrafas.

Ligeros defectos marginales sin afectar al texto.

Copenhague, 6 de noviembre de 1946.

“Los judíos deberían levantarme una estatua por el daño que no les hice y que pude haberles hecho. »

Largo y valioso alegato de defensa del escritor, escrito desde su prisión danesa y enviado en marzo de 1947 al presidente del Tribunal de Justicia del Sena, a varios periodistas y a sus familiares.

__________________________

 

 

Respuestas a las acusaciones formuladas por la justicia francesa contra mí por traición y reproducidas por la policía judicial danesa durante mis interrogatorios.

Me acusan:

Haber escrito dos libros durante la ocupación: “Guignols Band” e “Histoire de Bezons” en interés y en nombre de la propaganda alemana.

Basta entreabrir estos dos libros para darse cuenta de la inanidad de esta acusación. Uno de estos libros es literatura fantástica, el otro: la historia local de un pueblo cercano a París (…)  

Haber sido Miembro de Honor del “Círculo Europeo”.

Nunca he sido miembro del “Círculo Europeo”, ni de ningún otro círculo, sociedad, partido, etc.  Creo que he tenido un total de tres cenas en el Cercle Européen (…)

Haber acentuado aún más mi posición política desde la ocupación del territorio francés por las fuerzas alemanas, empujando tanto con mis palabras como con mis escritos hacia un agravamiento de la persecución antisemita.

Esta acusación es exactamente lo contrario de la verdad. Tan pronto como llegaron los alemanes, perdí completamente el interés por la cuestión judía y, además, no había soñado con la guerra sino con la paz. No recuerdo haber escrito una sola línea antisemita desde 1937. Además, nunca en ningún momento, en una sola línea de mis libros, he defendido la persecución antisemita. Protesté contra la acción de ciertos semitas que nos empujaron a la guerra (...) Soy probablemente el único escritor francés de renombre que se mantuvo estricta, celosa y ferozmente escritor y nada más que escritor , sin ningún compromiso.

A esta afirmación recibí cuatro cartas privadas, firmadas con mi nombre y publicadas por ciertos periódicos.

(…) Protesto absolutamente contra esta denominación. Son cartas, publicadas por casualidad y a riesgo de su destinatario (…) También podemos ver en estas diversas cartas escritas en medio del triunfo alemán, mucho antes de Stalingrado, que no manifesté ninguna fe antisemita . y que Vichy, por otra parte, hizo que su policía confiscara mis libros (al igual que Hitler los hizo confiscar al mismo tiempo en Alemania).

¿Colaboré yo, a través de mis gestos, mis pasos, mis acciones, con el ocupante?

Nunca pisé la Embajada alemana, ni antes ni durante la ocupación (…)  Nunca en mi vida he pertenecido a nada, excepto al ejército francés, y gloriosamente (…)

Mis relaciones literarias con Alemania.

Tan pronto como Hitler llegó al poder, todas mis novelas fueron prohibidas en Alemania, y esta prohibición se mantuvo estrictamente durante todo el reinado nazi (…) Sin embargo, bajo este mismo régimen nazi (mis libros eran tan severos), un buen número de escritores franceses Los llamados antinazis y “luchadores de la resistencia” fueron muy bien recibidos. MAURIAC, MAUROIS, MARTIN DU GARD, JULES ROMAIN,etc. Durante la ocupación, otros autores franceses de renombre, como La Varende, H. Bordeaux, Guitry, Montherlant, Simenon, Giono, Chadourne, (...) proporcionaron constantemente ejemplares divertidos o serios a los periódicos de la colaboración e incluso al periódico Franco. -Revistas alemanas. (…)

Cuestión judía.

Sin embargo, se sospecha que a mí me habría correspondido, con un poco de diplomacia, hipocresía y complacencia, convertirme en “Alto Comisionado para los judíos” en Francia. Después de todo, podría haberme sentido tentado por esta función, por este poder absoluto (...) Considerándolo todo, honestamente considerado, sin pasión, considerando las circunstancias, los judíos deberían levantarme una estatua por el mal que yo no les hice hacer. y que podría haberles hecho. Me persiguen, yo nunca los perseguí. No me aproveché de su debilidad temporal, no me vengué de los innumerables ultrajes, mentiras, calumnias feroces (…) El demócrata en todo este asunto, impecable, soy yo . (…)

Se me acusa de haber tomado pública y violentamente una posición contra la Resistencia francesa.

Nunca he tomado una posición contra la Resistencia francesa. Pagué demasiado caro mi patriotismo con mi sangre y mi martirio como para no respetarlo en los demás . (…) Siempre he mantenido relaciones muy cordiales con ellos, y la mayoría de mis pacientes pertenecían a la Resistencia (…)

Se me acusa de haber huido de París en agosto de 1944 bajo la protección de los alemanes y de haber sido tratado en Alemania como un amigo por los nazis.

La verdad es que ya había pedido permiso a los alemanes durante tres años para ir a Dinamarca, donde quería retirarme para trabajar tranquilamente y curarme de la guerra y la colaboración. (…) Fui inmediatamente internado en Baden Baden y secuestrado (…) Inmediatamente pedí regresar a Francia . (…)

¿Qué quieren finalmente de mí? ¿Cuál es el significado de todos estos furiosos ataques de los que soy objeto?

Quieren, están desesperados por hacerme pagar, para expiar mis libros de antes de la guerra, mis éxitos literarios y polémicos de antes de la guerra. Es todo. A mis enemigos les parece imposible, inimaginable (tan grande es su deseo), que me haya abstenido de toda colaboración. Esta abstención les parece monstruosa, impensable. Para sus fines debí haber colaborado. (…) Cuentan con esta “colaboración” para condenarme y ejecutarme, si no legalmente, no asesinarme. (…) Utilizar los trances populares para decapitar al adversario celoso, envidiado y odiado, el truco no es nuevo. A esto se le llama entonces castigo. Así fueron “castigados” en Francia: Lavoisier, Champfort [sic], Chenier y cien otros, jóvenes y viejos. LF Céline. »

 

 

Bibliografía: Céline y la actualidad . Cahier Céline n° 7, pág. 245 metros cuadrados.

formulario de contacto

Qué hay de nuevo