Montherlant y purificación: su archivo de defensa y sus archivos.

« Desafío que observamos un solo acto, una línea o un solo punto de mí durante la guerra, ya sea contra los rusos, o contra los ingleses, o contra los estadounidenses, o contra los comunistas, o contra la resistencia. En cuanto a los israelitas, solo actué a su favor. »»

8.000

Henry de Montherlant y purificación

 

« Desafío que observamos un solo acto, una línea o un solo punto de mí durante la guerra, ya sea contra los rusos, o contra los ingleses, o contra los estadounidenses, o contra los comunistas, o contra la resistencia. En cuanto a los israelitas, solo actué a su favor. »»

_________________________________________

 

Exceptional meeting of some 50 letters, notes, manuscripts and documents concerning the indictment of Montherlant at the time of the Liberation, the writer - like many other intellectuals - having been one of the targets of the committee of French writers in September 1944. Forced to account for his acts and words before the Commission for the Participation of the Society of Gens of Letters, Montherlant establishes his defense, with the punctual assistance of lawyers, From his Solsticio de ensayo (considerado por algunos como renuncia frente a la derrota), su participación en periódicos colaboracionistas entre 1941 y 1943, y la actitud de retirada que adoptó durante los años de guerra.

Conjunto de más de 100 páginas de varios formatos escritos a mano o mecanografiados, y dos camisas de clasificación, tituladas en lápiz rojo, con anotaciones que incluyen un biffée: " El gran recuerdo es para catering. En la camisa de mi calorifer. Aquí con camisa marrón. / La mesa temática sobre todo ". Además de los manuscritos escritos a mano, los quince de estos documentos tienen destacados de autógrafos, anotaciones o apostiles. Ciertas notas y borradores se llevan a la parte posterior de las cartas dirigidas o escrita o hojas impresas, incluidos los textos de la escritora Alice Poirier, apasionada admiradora de Montherlant con quien estuvo en correspondencia durante más de veinte años.

En The Liberation, el nombre de Montherlant apareció en la lista de escritores sospechosos de colaboración establecida por el Consejo Nacional de Escritores. Luego, su caso fue examinado por el Tribunal Superior que envió el caso en la primavera de 1945 antes de la Cámara Cívica, este último no hizo un seguimiento, mientras que la Comisión de Purificación SGDL tomó su decisión en octubre de 1946: no se retuvo ningún cargo contra Montherlant que había respetado la prohibición profesional de seis meses propuso dos años antes.

El autor reunió varios elementos para su defensa, los documentos reutilizados en 1952 para los textos de recolección bajo una ocupación y para la redacción de una disertación para una reedición del solsticio de junio y el equinoccio de septiembre , previsto en 1948 pero que solo aparecerá póstumo, en 1976.

Por lo tanto, hay notas, cartas recibidas por el escritor como tantos testimonios en descarga, recortes de prensa, algunos fragmentos de estos textos bajo la ocupación , dactilografías con correcciones de autógrafos de la memoria donde se abordaron la mayoría de los argumentos desarrollados entre 1945 y 1946.

Durante el examen de su archivo, Monterlant había respondido en particular a un cuestionario establecido por la Sociedad de Autores y Compositores dramáticos (SACD) compuesto por alrededor de cincuenta preguntas relacionadas con una posible colaboración con las fuerzas ocupantes, una posible simpatía por el régimen y la política del enemigo, solicitando el relato de las publicaciones y los ingresos profesionales y que finalizan y finales::

"Incluso si en realidad no has ayudado a la propaganda enemiga, y si al escribir, el Palabra, el hecho o el gesto, no has sido un colaborador interino, Juez, en tu alma y conciencia que no has fallado en tu deber como un intelectual francés a cargo de una misión de confianza con la masa. Y que tu actitud, tu comportamiento, en el público, en el público, fue de acuerdo con el Patriotidad que debería ser una derivación de la masa. Una ocupación material y moralmente odiosa y frente a un adversario que, ansioso por degradar a nuestro país, parecía llamarlo a la colaboración, fortaleció a nuestra gente, sofocó nuestro pensamiento, nuestra cultura, torturó a nuestros compatriotas, disparó a rehenes y se comportó como un enemigo mortal de nuestro genio y nuestra civilización ”. En la doble copia que mantuvo, Montherlant señaló: " juzgo que no he fallado en este deber ".

Lista de documentos:

Dos cartas firmadas que emanan del rescate cruzado rojo suizo a los niños , en Montherlant. 25 de octubre y 17 de noviembre de 1943. Gracias por el apoyo que brindó a esta organización, por asignación financiera y ofreciendo una copia dedicada de la reina muerta a la venta (la Sra. Micheli obtuvo 800 CHF).

Carta firmada de Albert Buesche a Montherlant. 7 de marzo de 1944. Editor -in -Chief of the Das Reich [Alemania semanal publicada entre mayo de 1940 y abril de 1945, Editoriales de Goebbels], Buesche le informa que en un artículo de él, por una falla de impresión, le decimos "anti -semicismo" en lugar de "antiférismo". Iremito esta falla infinita ". Ruptura de Parriser Zeitung .

Carta firmada de René de Sariac a M. de Segrais, abogado . 20 de septiembre de 1944. Relacionado con la memoria dada por Montherlant "con respecto a la posición que había adoptado antes de la guerra y desde el armisticio. Presenté este documento al control central del Armisticio, donde se me indicó que no se planificó ningún arresto y parecía útil en un caso similar". Con el Autógrafo Apostille: " Archivo fue a la Dirección General de los Servicios Especiales de la Oficina de 2 ND que este enfoque se habría hecho ".

Carta de autógrafo firmada por Georges Lecomte en Montherlant . 20 de febrero de 1945. Después de enviar el informe por Montherlant y una entrevista con los miembros del Comité de Tratamiento de la Sociedad de Gens de Lettres. Él la estudió cuidadosamente y le asegura a su colega de su simpatía literaria, adquirida durante mucho tiempo, ya que el sueño en particular.

Carta firmada de Georges Robert, director del SGDL en Montherlant . 25 de mayo de 1945. Doble de la opinión de la Asamblea General de la Compañía que ratificó la decisión tomada por la Comisión de Tratamiento el 7 de febrero de 1945.

Carta firmada del abogado Maurice Ribet en Montherlant . 11 de julio de 1945. Le informó que la Comisión del Gobierno decidió clasificar su caso en los "Tribunales de Justicia". "Este archivo ahora será examinado por otro sustituto que debe decidir si, si es necesario, sería necesario enviarlo a la Cámara Cívica por indignidad nacional". Ribet se reunirá con este segundo magistrado para declarar la causa del mes de mes. Carta anotada por Montherlant.

Carta firmada de Fernand Rouvray, Vicepresidente Tesorero de la Comisión SACD en Montherlant . 2 de noviembre de 1945. Él le envía el cuestionario establecido por el Comité Nacional de Participación SGDL, que se devuelve dentro de los 8 días. Carta anotada por Montherlant que indica que dicho cuestionario se llevó al 10 de noviembre y que reclamó, a los siguientes 21, un reconocimiento de recibo. Con una carta del controlador SACD que acusa de recibir dicho cuestionario, el 7 de diciembre de 1945.

Dactylografiado y firmado ejemplar del cuestionario de SACD, con respuestas y notas de autógrafos, con la mención " Hand -Worn, 10.11.45 ". Se adjunta una copia escrita de dicho cuestionario, que permaneció virgen (bajo la hoja titulada por Messerlant).

No responde al margen de todas las preguntas que preguntan si, en sus piezas jugadas durante la ocupación ( la reina muerta e hijo de una persona ), pudo servir propaganda alemana o la ideología hitleriana o fascista, si colaboró ​​sobre películas alemanas o italianas, si vendía copyright de una de sus obras a sus trabajos a las firmas alemanas e italianas, etc., etc., que él publicó entre 1940 40 40 40. listas y cuya remuneración indica) está solo en el dominio literario. Recuerda que el solsticio de junio estaba prohibido por la censura alemana al principio, que se negó dos veces a ir al Congreso de Weimar, que se sometió a una búsqueda de la Gestapo en su casa en marzo de 1944, etc.

Conjunto de notas de autógrafos o en piezas tipificadas y corregidas (aproximadamente 30 páginas), que incluyen:

- Notas tomadas el consejo de MM. Leclair, Maurice Ribet, Georges Robert y Leclair, entre el 6 y el 11 de noviembre de 1945 (en la parte posterior de las páginas mecanografiadas).

- Fragmentos de alegatos (incluidas 4 páginas en la parte posterior de las hojas de escrito de una traducción de la obra de Luis Vélez de Guevara dedicada a Inez de Castro [ la Reine Morte ]). Él evoca las calumnias de los cuales él es el objeto, afirmando que nunca ha cesado, " tanto por mis escritos como por mis acciones ", para testificar su hostilidad al gobierno de Vichy y a las autoridades alemanas, regresa a la prohibición de la prohibición de los alemanes de junio , autorizado por la intervención espontánea del director alemán del Instituto Alemán "sin mis intervinas" ".". ".". ".". ".". ".". ".". ".

- Hojas de cuentas financieras. Con el estado de sus derechos de autor para las ediciones de la reina muerta e hijo de una persona (" son confrontados y aprobados por el contador de Gallimard, 9. 11. 1945 ).

- Lista de sus artículos y su remuneración.

- Notas que justifican su colaboración en la prensa bajo la ocupación. For example about the article Vilenies (La Gourbe, February 4, 1943): “Our defeat is moral. I summarize what the intellectuals of 70 are said. Is it a crime to say it? No, it's not anti patriotic. Mauriac said it "... or, citing a phrase from the solstice which has been criticized for him," we will see a Christian age…. (But) Will we be there to "betray" again? ", Comenta: " La palabra " traicionar " se toma en un sentido irónico ya que está en citas. Estas citas indican que no es realmente una cuestión de traicionar, sino de lo que el mundo llama traición y lo que el mundo llama traicionamiento, se está abandonando a esta tasa de alternancia en la que cada idea, la rueda giratoria, se reemplaza por una idea opuesta ".

- Nota Dactylographed en el solsticio de junio (" La forma en que hoy incluso el significado de mis obras recientes y no políticas, se distorsiona a sabiendas por un cierto número de comentaristas (hechos en sus artículos por hombres como poco benévidos hacia mí como MM. Gabriel Marcel y JJ Gautier, por ejemplo) continúan los métodos con los adversarios interpretados el solsticio de junio ").

- Resumen de una tesis judicial. Montherlant evokes his military commitment during the war of 1914-1918, how he never stopped in his writings to predict a new conflict with Hitlerian Germany, pleading for a rearmament of France, violently appearing Antimunich in the September Equinox while specifying his conception of war considered as a sport, the defeat having to be accepted "sportingly " Filled with attacks against Vichy's policy, justifying its positioning during the war, its Los ingresos, incluso reclamando ciertos actos de "resistencia", habían sido capaces de restar a algunos jóvenes del STO. " Desafio que un solo acto, una línea o un solo punto de mí durante la guerra, ya sea contra los rusos, o contra los ingleses, o contra los estadounidenses, o contra la resistencia. En cuanto a los israelitas, solo actué a su favor.

A - Negarse a retirarse de un nuevo libro de mí un nuevo favorable para los judíos, cuando un editor alemán me impuso esta condición. B-Refusal formará parte del jurado del Premio Balzac, fundado por un editor a quien los alemanes le habían dado al Fondo Calmann-Lévy. C - negarse a ser parte del pensamiento de la liga de francés porque los judíos fueron excluidos. D. Petición al gobierno con el fin de restaurar la Marianne , suspendida por haber publicado un artículo de un israelita. E. Dos intervenciones a favor del Sr. Benjamin Crémieux, arrestadas. Las oraciones favorables a los israelitas en obras de mes aparecieron durante la ocupación ».

Carta de autógrafo firmada por Henri d'Amfreville en Montherlant . 24 de octubre de 1946. Comentarios de informes escuchados en el Café de Flore en 1943 entre dos consumidores sobre un artículo de mes de mes publicado en La Gourbe . "Montherlant", dijo el joven ", maneja agradablemente la ironía", paga por los alemanes. Agregó algo como 'los tenía. Estas palabras me golpearon e incluso las repetí a varios amigos ”.

Informe dactylografiado del Comité Nacional para la participación de Gens of Letters, autores y compositores . París, 29 de octubre de 1946. Informe establecido después de una entrevista con Montherlant y el abogado Maurice Ribet y el examen de la memoria de defensa producida por el escritor, pronunciando todas las prohibiciones de la Ordenanza del 30 de mayo de 1945 por un período de un año a partir del 1 de octubre de 1944 . Se notifica que este "error de juicio", como el mismo escritor calificó sus elecciones ", es particularmente lamentable debido al importante lugar que Montherlant ocupa en nuestra literatura y la brillantez de su nombre. [...] Aparte de estos hechos, la actitud de M. de Montherlant como lo reveló el archivo, no puede ser criticado por él; que debe tener en cuenta que no ha publicado un trabajo nuevo desde la Libertad de la Libertad". Comité, incluida la lista de artículos publicados en La Gourbe , Le Matin , hoy, New French Revue , ComœDia y Germinal entre 1940 y 1943. Con la carta firmada del Secretario del Comité Nacional para el Mundo de Cartas. 8 de noviembre de 1946, dando consejos de la decisión del 29 de octubre.

Carta firmada de Maurice Ribet a Montherlant . 17 de enero de 1946. Le preguntó al Comisionado del Gobierno que la cuenta bancaria de Messerlant fue desbloqueada "ya que no se abrió ninguna investigación y se le abrirá en cualquier capacidad". Subrayar en lápiz rojo.

Parte firmado por un inspector de contribuciones directas . 18 de abril de 1946. Relacionado con el impuesto de solidaridad: "M. de Montherlant no es responsable de la contribución del enriquecimiento relacionado con los años de guerra".

2 Cartas de autógrafos firmadas por el escritor y lingüista sueco Ernst Bendz en Montherlant. Göteborg 14 y 24 de diciembre de 1946. Sobre un libro que quiere dedicarle a que le haga justicia y después de recibir su súplica, lo que explica las razones profundas de la actitud de abstención del mes de mes. Está encantado de saberlo "rehabilitado" a los ojos de unos pocos miles de tontos. Algunas oraciones destacadas en lápiz rojo.

Carta firmada de Maurice Ribet a Montherlant . 14 de noviembre de 1946, enviándolo una copia de la decisión emitida por el Comité Nacional de Registro. "La sanción pronunciada es de forma pura ya que se había desmayado antes de haber nacido. Obviamente, como usted, sin duda, preferiría una solución más valiente, pero en asuntos legales, obviamente es necesario estar satisfecho con lo que le ofrecemos. Este es el caso en el que nunca recordar su teoría caballeresca según la cual, los adversarios deben ser reconciliados mientras esperamos por la rueda de la rueda". ".". ".". ".". ".". "."

Borrador de autógrafos de una carta de Montherlant a Henry Muller. 23 de abril de 1947. Messerlant le pidió que confirmara qué sabía mientras trabajaba en Grasset: Will de su editor alemán para censurar parcialmente a Mors y Vita al eliminar el nuevo derecho con derecho a un pequeño judío , que rechazó el solsticio de junio en Bélgica y Holanda. En la parte posterior de una carta de V. Bataille agradeciendo a Montherlant por su nuevo libro [ Carnets o el Maestro de Santiago ?]. 

Carta de autógrafo firmada por Léon-Pierre Quint en Montherlant . 10 de marzo de 1958. Evocación de su reunión durante una de las estadías muy raras de Quint, en París, en la primavera de 1944. Durante este almuerzo, Quint le había dicho a Messerlant que era judío. "Todavía veo tu movimiento, parecías ser una catástrofe amistosa. Debes haber pensado en silencio: lo que debería aburrirse. Y me dijiste, no sabía nada. Si te recuerdo este recuerdo, es para decirte que mi autoconfianza entonces, por supuesto, por supuesto, porque nunca me gustó jugar con el fuego. El participio pasado) también me parece que desde 44/45, lo que otros llaman tu casualidad ha cambiado de forma "... una declaración de L.-P. Quint, que data de 1945, alrededor de Montherlant se insertará en la reedición del solsticio en 1976: "La única acusación que podría llevarse a cabo contra Henri de Montherlant no haber tomado el lado equivocado no es haber participado en absoluto".

Presione o imprima cortes, laminados y anotados por Montherlant . Dos artículos sobre el comité de tratamiento (mayo de 1945 y abril de 1946). Traducción al inglés de un artículo Fragmento del resistente Jacques Debû-Bridel (publicado en Horizon en julio de 1945), acusando a Montherlant y Chardonne de beneficiarse de la inmunidad revoltadora cuando jugaron el juego de los alemanes, con un artículo de la belgión de Montgomery británica tomando la defensa de Montherlant. Extracto de un informe de la asamblea extraordinaria de la Société des Gens de Lettres (24 de febrero de 1946).

Conjunto de autógrafos o notas y manuscritos tipificados, para textos bajo una ocupación (Gallimard, 1953) y para la memoria (publicado póstumamente).

- " Notas de 1952 ". Breves sacerdotes para textos bajo una ocupación (en la parte posterior de los extractos mecanografiados del equinoccio de septiembre) .

- Autógrafo o fragmentos mecanografiados de algunos textos de este ensayo: " Un hombre estaba parado en un compartimento metropolitano. En el momento de la prensa importante. Parecía que una mujer se aferraba a uno de los montantes de metales resistentes a toda la agitación de la multitud, había sido asesinada en lugar de no quedarse contra él ”. - Una joven francesa encendió Goethe . - " A veces me parece que todo lo que sucede en mí está sucediendo tan lejos de toda la comprensión humana ". Severidad para la Francia contemporánea . " Ahora vemos que pienso en cómo la naturaleza más profunda me llevó a aceptar la derrota por un tiempo ".

- Manuscrito de trabajo, en parte escrito, de la memoria (30 hojas). Versión que presenta algunas variantes con la versión final. Cabe señalar, por ejemplo, que cita repetidamente el hecho de que habría logrado restar a varios jóvenes al servicio del trabajo obligatorio, mencione que ya no aparece en el texto publicado en 1976. Con una hoja titulada por Montherlant: " Fin de la tesis en su primer texto. Para los archivos de texto" (en la parte posterior de una carta de la carta del Sacd del SacD, 1952, aproximadamente un contrato con el contrato de la translación del Master de la Carta de la Carta de la Carta del Sacd del Sacd, 1952, aproximadamente un contrato con el contrato de la translación del Master de la Carta del Master de Santia del Sacd, el 12 de junio, 1952, sobre un contrato con el contrato de la translación. idioma).

 

 

formulario de contacto

Qué hay de nuevo