André Gide (1869.1951).
Correspondencia a su amigo René Berthelot.
Un conjunto de seis cartas autógrafas firmadas y dos cartas firmadas.
Cinco páginas en cuarto y cuatro páginas en octavo. Sobres.
París, Luxor, Niza entre enero de 1929 y abril de 1942.
__________________________________________________
Carta I. París. 5 de enero de 1929. «Mi querido amigo, Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que te vi que ya no sé si al principio no me dirigía a ti de manera informal. Acabo de recibir esta carta tuya, que me produce un inmenso placer. Ya había leído con gran interés tu estudio sobre la Sabiduría shakespeariana, pero solo conocía la Sabiduría de Goethe por los grandes elogios que me dedicó Marcel Drouin. Te llevo conmigo a Argel (embarco en unos días), encantado de tenerte como compañero de viaje y de hablar contigo de Goethe, un tema que nunca se termina del todo. También me llevo, por supuesto, tu traducción de Shelley ; me alegra ver que has traducido el Epipsychidion, por el que tengo un cariño especial, y que volveré a leer contigo. Gracias de todo corazón. Y muy afectuosamente tuyo, André Gide». P.D. - Te adjunto dos cartas que habías olvidado en uno de los cuadernillos.
______________________________________
Carta II. París. 16 de diciembre de 1929. «Mi querido amigo, encontré tu carta al regresar a París esta mañana . Me alegraría tanto ver tus ensayos sobre Shakespeare y Goethe publicados en la Nouvelle Revue Française que inmediatamente fui a hablar con el editor y dos de los principales revisores. Si por casualidad tienes una copia de tu manuscrito, ¿podrías enviársela al Sr. André Malraux, para que la administre la NRF? Deseo tanto que esto tenga éxito que ya me atrevo a llamarlo esperanza. Atentamente, André Gide».
______________________________________
Carta III. [Luxor. Febrero de 1939] «Querido amigo, tus amigos me dicen que… pero sería mejor que vinieras a conversar un rato más con nosotros. Tengo algo muy importante que decirte. André Gide».
______________________________________
Carta IV. Luxor, 1 de marzo [ 1939]. «Mi querido amigo, su excelente carta me ha dado un grato consuelo. La esperaba con ansias, pues nos había dejado —a los Solennichaf, a mí y a algunos otros— bastante preocupados. La genuina ansiedad con la que me preguntaban: "¿Tiene alguna noticia?", le habría dado una idea del afecto que ambos dejaron en Luxor. Este "ellos" incluye a los Chevrier, los Robichon y los Varilles. Le envío mis mejores deseos. ¡Que la pronta recuperación de Madame René Berthelot le permita regresar a Francia sin más demora! Pero su ejemplo ciertamente no me anima a viajar más al sur, Nilo arriba. Me contentaré, esta vez, con Luxor, donde pienso quedarme unos diez días más; luego iré directamente a Alejandría , donde no me atrevo a esperar encontrarlo... pero de todos modos haré averiguaciones». Habrá comprendido, sin necesidad de repetirlo, el gran placer que tuve al volver a verlo y conocer a la señora René Berthelot, a quien le transmitirá amablemente mis mejores deseos y afectuosos saludos. Atentamente, André Gide.
______________________________________
Carta V. París. 13 de junio [1939]. «Querido amigo, sí, me encantaría. Me avergüenza un poco no haber anticipado su llamada, como tenía pensado hacer a mi regreso de Grecia, y le agradezco que no me lo tenga en cuenta. Me alegrará mucho volver a verlo y, espero, encontrar a Madame René Berthelot completamente recuperada. Ya que me da la opción, iré a llamar a su puerta mañana miércoles a las 12:30. Atentamente, André Gide».
______________________________________
Carta VI. [Niza]. 28 de enero de [19]42. «Querido amigo, queridos amigos, tenía algo de envidia de Roger Martin du Gard, quien me había expresado su alegría al conocerlos en Évian. Pero su nota me alegra. Los espero con gusto el próximo sábado por la tarde en el Hotel Adriatic; me alegro mucho de volver a verlos. Atentamente, André Gide».
______________________________________
Carta VII. Hotel Adriatique. Niza. 6 de marzo [1942]. «Queridos amigos, queridos amigos: La noticia que Roger Martin du Gard me dio esta noche, aunque vaga e incierta, me preocupa profundamente, y siento cuán viva y profunda es mi antigua amistad, que ahora se extiende a ambos. La inquietud desaparecería si pudiera hacerles el más mínimo favor. Y cuánto deseo que este mensaje me tranquilice. Créanme, ambos, su más devoto amigo. André Gide».
______________________________________
Carta VIII. [Niza]. 27 de abril de [19]42. “Querido amigo, gracias por su carta. Me alegra recibir, antes de mi inminente partida (embarco el 2 de mayo hacia Túnez), noticias tranquilizadoras de Madame Berthelot. Le ruego que le reitere mi más sincero afecto. Estoy totalmente de acuerdo con usted sobre los poemas de Aragon. Pensaba regalarle este pequeño volumen y aún no sé cuánto costaría devolverlo. Roger M. du G. me informó ayer de la terrible pérdida que ha sufrido su familia Parodi, amiga suya. No los conozco lo suficiente como para escribirles, pero siento un profundo dolor por esta abominable tragedia. Atentamente, André Gide.”