[ROUGET DE LISLE] – La MARSEILLAISE
Anonymes Manuskript (spätes 18. Jahrhundert)
Abschrift des Kriegsliedes für die Rheinarmee, bekannt als „ La Marseillaise “.
Zwei Folioseiten.
Hervorragende und bewegende revolutionäre Kopie des vollständigen Textes der Nationalhymne.
_______________________________________________
Die Marseillaise
Auf geht's, Kinder des Vaterlandes
Der Tag der Herrlichkeit ist gekommen
Gegen uns von der Tyrannei
Der blutige Standard wird erhöht (bis)
Hören Sie in unserem Land?
Die wilden Soldaten brüllten!
Sie kommen in unsere Arme
Töte deinen Sohn, deine Gefährten
Bürgerwaffen, bilden Sie Ihre Bataillone
Lass uns gehen, lass uns gehen,
Lass unreines Blut unsere Furchen benetzen.
…
…
Im Jahr 1792, nach der Kriegserklärung des Königs an Österreich, komponierte ein in Straßburg stationierter französischer Offizier, Rouget de Lisle, in der Nacht vom 25. auf den 26. April das „Kriegslied für die Rheinarmee“. Dieses Lied wurde von den Föderierten von Marseille aufgenommen, die am Aufstand der Tuilerien am 10. August 1792 teilnahmen. Sein Erfolg war so groß, dass es am 14. Juli 1795 vom Konvent auf Initiative des Ausschusses für öffentliche Sicherheit zum Nationallied erklärt wurde .
Unter dem Kaiserreich und der Restauration verboten, rückte die Marseillaise während der Revolution von 1830 wieder ins Rampenlicht, und Berlioz entwickelte eine Orchestrierung, die er Rouget de Lisle widmete. Die Dritte Republik (1879) machte es zur Nationalhymne und 1887 wurde eine „offizielle Version“ vom Kriegsministerium angenommen.