Marcel Proust (1871.1922)
Carta autógrafa firmada a Georges de Lauris.
Cuatro páginas en -12°. Sobre autógrafo.
Kolb, Volumen III, págs. 408 a 410.
Escrito en una hoja de papel rasgada, que la letra de Proust rodea.
Jueves [20 de agosto de 1903].
"Espero que Bretaña despierte en ti las cuerdas nobles y encantadoras que están unidas en tu inteligencia por un milagro que la naturaleza rara vez realiza en las cuerdas profundas y austeras."
Proust describe los encantos de Bretaña a su amigo Lauris, al tiempo que le cuenta el caso Humbert (abogado Labori) y sus desagradables amistades.
______________________________________________________
Jueves. Querido amigo, he buscado sin éxito y luego extraviado la información adjunta sobre Bretaña. Añado los siguientes detalles, basándome en lo poco que sé. Beg-Meil es un huerto de manzanos que desciende hasta la bahía de Concarneau, que es el lugar más noble, dulce y encantador que conozco. Y creo que la bahía de Morbihan debe ser realmente hermosa. Simplemente tienes que ir a Pointe du Raz; ya sabes lo que es, histórica y geográficamente, literalmente Finisterre (el punto más extremo de la tierra), el gigantesco acantilado de granito alrededor del cual el mar permanece siempre bravo, con vistas a la Bahía de los Muertos, frente a la Île de Sein. Estos son lugares de luto y de ilustre desgracia que debes conocer. Pero confieso que prefiero infinitamente Penn'march, que no puedes evitar, una especie de mezcla de Holanda, India y Florida (dijo Harrison) * donde una tormenta es lo más sublime que se puede ver.
Tú, mi querido amigo, me has causado muchos problemas al no decirle la verdad (¡nunca!) a Picard en casa de Bertrand. No me atreví, buscando una manera de demostrar mi buena fe y buenas intenciones, a dejar pasar la oportunidad cuando me pidió que fuera su padrino. Y esto me ha puesto en desacuerdo con la familia Straus, la familia Le Bargy y mil otras repercusiones indeseadas . No te doy noticias de Bertrand porque creo que tienes más que yo, y también del favorito, Henraux. Él (Bertrand) salió de París; creo que fue el sábado pasado, hace ocho días (serán quince días después de mañana). Cené esa noche con Antoine y él, y lo subimos al tren, muy contentos. Antoine salió de París en malos términos conmigo. Al parecer, está en Inglaterra. Me gustaría verte, mi querido amigo. Dale recuerdos a Henraux de mi parte. No me atrevo a pedirte que presentes mi respetuoso homenaje a tus padres, lo cual es injusto (ya que no los conozco), dado que admiro y difundo las "palabras" de tu padre.
Qué triste es ver a Labori convertir el caso Humbert en una parodia del caso Dreyfus, donde él mismo interpreta el papel del Estado Mayor con sus absurdos secretos, siempre prometidos . Lo único que lamento de ser dreyfusista es entristecer al noble y leal Albu. Me pidió que le explicara el caso para compartir mi convicción, pero me falta el coraje.
Espero que Bretaña despierte en ti esas cuerdas nobles y encantadoras que se unen en tu intelecto por un milagro que la naturaleza rara vez obra en lo profundo y austero. Si me dijeras: «Estaré en Paimpol tal día, o en la isla de Bréhat, etc.», tomaría el tren e iría corriendo (si aún estoy en París a esa hora). De nuevo, saludos a Henraux. No te encomiendo ningún recado en París, pues, considerando todo, su conducta conmigo ha sido poco satisfactoria. Es más, ya ni siquiera lo recuerdo, y si a veces lo veo en mi imaginación, solo es repartiendo regalos, ¡aunque nunca lo he visto en un baile! Atentamente, Marcel Proust.
______________________________________________________
* El pintor Thomas-Alexander Harrison (1853-1930)
** Proust temía un altercado con la familia de Émile Straus porque el hijo de Madame Straus se había batido en duelo con Picard en marzo de 1903. Proust había aceptado ser el padrino de Picard en el altercado que este último acababa de tener con Auguste Le Bargy, miembro de la Comédie Française. (Kolb, Volumen III, nota 5, pág. 410)
*** Labori, defensor de Zola, Picquart y Dreyfus, fue el abogado del matrimonio Humbert.