Hermann Hesse (1877.1962)
Manuscrito autógrafo firmado.
Una página en formato cuarto con notas autógrafas al dorso.
Sin lugar ni fecha [1917]
"No cambiaría mi vida por la de los felices."
Magnífico manuscrito de una versión temprana de uno de sus poemas más importantes, Verlorener Klang, aquí titulado inicialmente Der Klang.
El poema, escrito en 1917 durante su crisis existencial relacionada con la Primera Guerra Mundial, se publicó ese mismo año. Hesse explora y describe el surgimiento de un recuerdo sensorial infantil y la reactivación involuntaria de una sensación perdida. El poema se inscribe dentro de los temas recurrentes de Hesse: la interioridad, la nostalgia y la desesperación. Además de la versión original en alemán, presentamos aquí la traducción al francés de Pierre Mathé con el título * Sonorité perdue* (Sonoridad perdida).
______________________________________________
Un día durante mi infancia,
Estaba caminando por un prado,
Llevado por el viento de la mañana
Una canción comenzó suavemente,
Un tono en el azul celeste,
O tal vez un perfume, un perfume floral
Olía bien, resonaba
Por toda una eternidad,
Durante toda mi infancia.
Ya no era consciente de ello
Es solo en estos días
Eso escondido en mi pecho
Lo oí latir de nuevo.
Y ahora todos me son indiferentes
No cambiaría mi vida por la de los felices
Solo escucharé
Escucha y permanece en silencio
Mientras pasa una nota fragante,
Podría ser el sonido de antaño.
______________________________________________
En el reverso del poema, Hesse indica que recibe 40 marcos de oro como honorarios por cada poema, suma que puede enviarse a la editorial S. Fischer en Berlín.
______________________________________________
Versión original:
Einmal in Kindertagen / Ging ich die Wiese lang, / Kam still getragen / Im Morgenwind ein Gesang, / Ein Ton in blauer Luft, / Oder ein Duft, ein blumiger Duft, / Der duftete süß, der klang / Eine Ewigkeit lang, / Meine ganze Kindheit lang./ Es war mir nicht mehr bewusst – / Erst jetzt in diesen Tagen / Hör ich innen in der Brust / Ihn wieder verborgen schlagen. / Und jetzt ist alle Welt mir einerlei,/ Will nicht mit den Glücklichen tauschen, / Will nur lauschen, / Lauschen und stillestehn, / Wie die duftenden Töne gehn, / And ob es noch der Klang von damals sei.