Las batallas de Victor Hugo y Victor Schoelcher contra Napoleón III.
“No desesperemos por nuestra pobre y querida Francia […] alegrémonos, pues, en el sufrimiento, nosotros, soldados del progreso y servidores del ideal.”
8.000€
“No desesperemos por nuestra pobre y querida Francia […] alegrémonos, pues, en el sufrimiento, nosotros, soldados del progreso y servidores del ideal.”
8.000€
Víctor Hugo (1802.1885)
Carta autografiada firmada a Victor Schoelcher.
Cuatro páginas en -12° sobre papel verde claro.
Jersey. 26 de septiembre [1852].
“No desesperemos por nuestra pobre y querida Francia […] alegrémonos, pues, en el sufrimiento, nosotros, soldados del progreso y servidores del ideal.”
Las luchas de dos exiliados. Pocos meses después del golpe de Estado de Napoleón III, dos hombres exiliados —uno en Jersey y el otro en Londres— luchan por la libertad a través de sus plumas: Victor Hugo acaba de publicar Napoleón el Pequeño y Victor Schoelcher, Historia de los crímenes del 2 de diciembre.
____________________________________________
«Comienzo con su libro*. Lo estoy leyendo con placer. Es una obra sincera, útil y poderosa. Solo le encuentro un defecto: su formato. Resulta en un volumen demasiado grande, un derroche de tipografía, sobre todo de papel, por lo que pesa y ocupa demasiado espacio. Me temo que tendrá grandes dificultades para entrar en Francia; los libros pequeños ya tienen muchos problemas para escapar de las garras de Bonaparte, y me temo que el suyo tendrá aún más. Sin embargo, un libro así debería estar en manos de todos; a la burguesía le aportaría claridad, al pueblo, indignación.»
Recopilé de inmediato la información que solicitó. Le envío una carta de uno de los dos yernos de Pierre Leroux, quienes trabajan como impresores aquí. Léala y decida. Le recomiendo que imprima su segundo volumen aquí. El ahorro sería considerable, y al usar papel más económico (lo cual es muy útil), sería aún mayor. Me encantaría que aceptara; que viniera, y sería un gran placer para mí estrecharle la mano.
Es imposible que tú o yo escribamos, ni siquiera unas pocas líneas, en los periódicos de aquí, tan abiertos al bonapartismo como a la República, y neutrales en cierto modo. — Pero intentaré que escriban sobre tu trabajo como es debido; ya he contactado con algunos periodistas. Son extrañamente indiferentes y apáticos***— Sigo creyendo que hablarán.
Aún dudo en afirmar que la bellota dorada fue creada por San Arnaud****. Redacté esta página basándome en notas muy detalladas recopiladas de diversas fuentes, pero son auténticas. Ya no encuentro estas notas en mis archivos. Temo haberlas dejado sin querer con mis libros en Bruselas. No me atrevería a responder afirmativamente de memoria. Todo lo que afirmamos debe ser cierto. Escribo desde Bruselas. Si encuentro las notas, le enviaré la respuesta de inmediato.
Querido amigo, eres un espíritu noble y un corazón firme. No desesperes por nuestra pobre y querida Francia. El pueblo, demasiado fácilmente halagado desde 1848, y en particular por aquellos que ahora crean las divisiones fatales de Londres, necesitaba esta lección. Es bueno que la hayan aprendido. En cuanto a nosotros, también es bueno que estemos proscritos. La proscripción pone a prueba las ideas, purifica a los partidos y enaltece a los hombres. Ahora, el partido democrático, más que ningún otro, necesitaba hombres. Antes del 2 de octubre,se veía reducido a fabricar pancartas con dos o tres nombres muy cuestionables. Ahora tiene más opciones. Todo esto es bueno; alegrémonos, pues, en el sufrimiento, nosotros, soldados del progreso y servidores del ideal. Te estrecho la mano. VH
____________________________________________
V. Schoelcher, * Histoire des crimes du deux-décembre*, se publicó en Londres en una edición duodécima de tapa dura antes de ser reimpresa en Bruselas en formato 32mo. Fue un ejemplar de esta última edición, descrito como «considerablemente ampliado», el que Schoelcher obsequió a Victor Hugo con la siguiente dedicatoria: «A mi amable y encantador amigo Totor. Un cariñoso recuerdo del exilio. Jersey, 23 de marzo de 1853». Se conserva en la biblioteca de Hauteville House.
** El hermano de Pierre Leroux, así como sus dos yernos, trabajaban en la Imprenta Universal de Zeno Swietowslaski, que se convertiría, en los años siguientes, en la imprenta de todo el exilio en Jersey. Se conoce una edición del segundo libro de Schoelcher (probablemente impresa en Jersey), publicada por Jeffs, Londres, en 1853, con el título *El Gobierno del Dos de Diciembre*, como continuación de *Historia de los Crímenes del Dos de Diciembre*. Una traducción al inglés de esta última obra fue publicada por la Biblioteca y Agencia de la Imprenta Universal en Jersey, Saint Helier, en 1853, con el título * Historia de los Crímenes del Dos de Diciembre*.
*** La Chronique de Jersey y Le Constitutionnel, los dos únicos periódicos en francés de Jersey en 1852, mostraron muy poco interés en la situación de los exiliados, quienes, por lo tanto, se vieron obligados a fundar su propio periódico, L'Homme.
**** En * Napoleón el Pequeño*, en un pasaje sobre los generales de Napoleón III, Victor Hugo menciona a uno, sin nombrarlo, que, “siendo guardaespaldas de Luis XVIII y estando de servicio detrás de la silla del rey durante la misa, cortó una borla de oro del trono y se la guardó en el bolsillo; fue expulsado de la guardia por ello” (*La mezquindad del amo*, p. 137). La anécdota se relata en un extenso pasaje sobre Saint-Arnaud, “que murió como mariscal de Francia. Una figura siniestra”, en el resto de *Historia de un crimen* (Ollendorff, vol. II, p. 216). Schoelcher no la incluyó en *Historia de los crímenes del 2 de diciembre*, ni en *El gobierno del 2 de diciembre*.
____________________________________________
Bibliografía: Victor Hugo – Victor Schoelcher. Cartas. J. Gaudon. Ed. Flohic. 2000.