André Breton le escribe a un camarada de la revisión "The Surrealism Asdlr".

" Leí con extremo placer los últimos mensajes de texto que me enviaste y me prepara para convertirlos en el lugar más amplio posible en la Surr. Asdlr ".

800

André Bretón (1896.1966)

Carta de autógrafo firmada en un camarada.

Dos páginas en 8 ° en tinta verde.

París. 10 de abril de 1933.

 

André Breton se disculpa con un editor de camaradas de la Revue Le Surélism al servicio de la Revolución .

________________________________________________

 

"Querido camarada, leí con extremo placer los últimos textos que me enviaste y me prepara para convertirlos en el lugar más amplio posible en la rin. ASDLR. [Surrealismo al servicio de la Revolución].

Quería escribir para ti durante mucho tiempo, pero el tiempo ha sido raro y además permanecí en el control de la tristeza para haber atraído una observación que no podría estar más justificada de ti sobre una palabra desafortunada que había usado. No hace falta decir que esta palabra no tiene un sentido despectivo o incluso restrictivo para mí y que pensé que podría usarla, de manera inadecuada, es cierto, en esta circunstancia, como lo hacemos cuando lo asociamos con la palabra de la palabra o en el terreno de la palabra, por ejemplo. (Ni tú ni yo estamos locamente enamorados del cuaternario).

Pido disculpas por escribirte a ti también a toda prisa. Pero has planeado venir a París para la Pascua y quiero decirte lo feliz que estaría para conocerte así como a tu esposa. Tu amigo, André Breton.

 

 

formulario de contacto

Qué hay de nuevo