Luis Fernando Céline (1894.1961)
Carta autografiada firmada "Destouches" a Evelyne Pollet.
Dos páginas en octavo con membrete de Pigall's Tabac.
París. 14 de septiembre de 1933.
Veo que acabarás sabiéndote Journey de memoria. Nunca lo he releído ni lo volveré a hacer. Lo encuentro aburrido y nauseabundo
Louis-Ferdinand Céline admite que "nunca quiere releer" su obra Viaje al fin de la noche, uno de los textos más importantes de la literatura francesa del siglo XX, que le resulta "aburrida y empalagosa".
______________________________________________
Querido amigo, pareces muy entusiasmado con el cambio de domicilio. Veo que te embarcas en unas novelas largas. Sin duda iré a Amberes en diciembre, no antes. No puedo estar fuera más tiempo este año. Me aburrí bastante en Bretaña y, además, no me encontraba muy bien. También tengo que hablar de Zola el 1 de octubre, y eso es el colmo. Para complacer a Descaves y sus amigos. ¡Madre mía!, Zola no me gusta nada, así que hablaré de mí, pero tampoco me cae muy bien. Es todo muy tedioso.
Todo París está hablando del Caso Nozières.Habrá incesto masivo en las sombras. Este verano no termina nunca. No me gusta el sol. Probablemente ya lo imaginas. El Viaje se va a traducir al holandés. Reabro mi clínica el sábado.¡Es todo una farsa! Veo que acabarás aprendiendo El Viaje de memoria. Nunca lo he releído y nunca lo haré. Me parece todo aburrido y empalagoso. Es curioso que toda esta pose acabe seduciendo al lector. Creo que él quiere hacer lo mismo. Esa es la clave. Bueno, en realidad no nos conocemos. Estamos cubiertos de inmundicia civilizada. No olvides darme tu nueva dirección. Atentamente,
Destouches.
______________________________________________
El discurso de la ruptura:
En el verano de 1933, Lucien Descaves le propuso a su amigo Céline un discurso en homenaje a Zola durante la peregrinación anual a Médan. Céline no sentía gran admiración por el naturalista, y fue por amistad que Descaves accedió. Así, el 1 de octubre de 1933, el escritor se dirigió a un público compuesto por toda la escena literaria parisina y otras personalidades destacadas. Si bien los discursos pronunciados hasta entonces se habían mantenido dentro del marco esperado del homenaje, la intervención de Céline fue radicalmente diferente y causó un escándalo. El público desconocía el contenido de su discurso. El escritor, que ya dominaba a la perfección la puesta en escena de su personaje público, optó por un enfoque opuesto y cedió la palabra a Ferdinand Bardamu, el protagonista de Viaje. Ya lo insinuó cuando dijo: «¡Dios mío, no me gusta nada Zola, así que hablaré de mí mismo!». A través de Bardamu, Céline ofrece una visión sombría y profundamente crítica de la sociedad francesa contemporánea. Si bien la narración comienza con un sincero homenaje al creador de la serie Rougon-Macquart, pronto revela la desilusión que caracteriza el mundo de Céline. El escritor marca una ruptura definitiva con el naturalismo de Zola, ya que la Primera Guerra Mundial desacreditó las esperanzas modernistas basadas en el progreso científico y el advenimiento de una sociedad más justa. Céline sepulta el fin del legado naturalista de Zola.
La traducción del Viaje :
Publicada el año anterior, Viaje al fin de la noche había causado sensación y catapultado a Céline a la vanguardia de la escena literaria parisina. Ya traducida a varios idiomas, le aseguró a su traductor holandés, J.A. Sandfort, en una carta del 10 de septiembre, que su texto se tradujera íntegramente : «Bajo ningún concepto quiero que se reduzca Viaje al fin de la noche. No lo quiero, ni una cuarta parte, ni una página, ni una línea [...]», y añadió: «Ya existen diez traducciones extranjeras de este libro, todas absolutamente completas» (Cartas, n.º 3393).
______________________________________________
1- Violette Nozière (1915-1966), con apenas 18 años, fue arrestada, acusada de envenenar a sus padres. Si bien su madre reanimó, su padre no sobrevivió. Aunque inicialmente presentó una demanda civil, su madre finalmente perdonó a su hija. Condenada a muerte el 12 de octubre de 1934 (conmutada por cadena perpetua el 29 de agosto de 1945), Violette Nozière obtuvo la libertad anticipada el 29 de agosto de 1945.
2- Céline probó suerte en la medicina privada, abriendo una consulta en Clichy en noviembre de 1927, que cerró rápidamente por falta de pacientes. Finalmente, encontró empleo como médico de barrio en el dispensario de Clichy, dirigido por Grégoire Ichok. El Dr. Destouches presentó su dimisión al municipio comunista de Clichy el 10 de diciembre de 1937.
Nacida en Amberes en 1905, Évelyne Pollet tomó la iniciativa de escribirle a Céline tras leer Viaje al fin de la noche, llegando a conocerla a fondo. Se conocieron en mayo de 1933 y se convirtieron en amantes. Posteriormente, escribió ocho novelas y colecciones de relatos, incluyendo una versión novelada de su relación con Céline, escrita en 1942 y publicada en 1956 con el título Escaliers (La Renaissance du livre). Évelyne es también el nombre de la heroína de El nacimiento de un hada, el primero de los tres ballets de Bagatelles for a Massacre.
Procedencia:
Colección privada
Bibliografía:
Cartas, ed. Henri Godard y Jean-Paul Louis, Pléiade, 2009, n.º 33-94 (transcripción errónea de una palabra).