Frédéric Mistral si preoccupa di una traduzione in lingua occitana. 1875.

"Ora la Società delle Lingue Romanze propone di stampare un resoconto separato delle nostre celebrazioni e mi chiede una traduzione del mio discorso da allegare al testo."

250

Federico Mistral (1830.1914)

Lettera autografata firmata a Paul Meyer [?].

Una pagina a -8°.

Maillane. 19 aprile 1875.

Mistral teme la traduzione di un discorso in lingua occitana.

__________________________________________

 

"Egregio Signore, la Società delle Lingue Romanze intende pubblicare un resoconto separato dei nostri festeggiamenti e mi è stata richiesta una traduzione del mio discorso da allegare al testo. Credo, se non erro, di avergliela lasciata; se la possiede ancora, la prego di inviarla come corrispondenza ufficiale alla Società di Montpellier. Mi risparmierebbe del lavoro. Credo che le chiederanno anche il testo del suo ammirevole brindisi. Con i più cordiali saluti, F. Mistral."

 

 

 

Modulo di contatto

Nuovi prodotti