Víctor Hugo (1802.1885)
Carta autografiada a Noël Parfait, en Bruselas.
Dos páginas y media en 8°. Dirección autógrafa, sello y matasellos.
Casa Hauteville. 8 y 10 de noviembre [1859]
"Creo que este libro tendrá algo de la fortuna de Notre Dame de París". »
Una importante carta del poeta sobre la reciente publicación de su primera colección, * La Légende des siècles* (La leyenda de los siglos ) . La primera serie, publicada a finales de septiembre de 1859, desató un torrente de críticas y admiración por toda Europa. Hugo ignoró la primera: « Durante treinta años, no he leído ni una palabra […] de lo que se ha escrito contra mí», y, sin pudor, envió a la prensa opositora a las letrinas de Guernsey. Se regocijó con la admiración, felicitándose por el éxito editorial de su obra: « Cuatro mil ejemplares vendidos en un mes en París, la edición ya agotada, eso es bueno. Creo que este libro tendrá algo de la fortuna de Notre Dame de París ».
_____________________________________________________________
Reconozco su amable y querida letra en una cinta; la abro y encuentro en ella un revoltijo católico de palabras titulado «El sordo de Bruselas». No me envíe más de esto. Durante treinta años, no he leído ni una sola palabra (quienes me conocen bien lo atestiguan) de lo que se ha escrito contra mí . Ni un Planche, ni un Veuillot, ni un Caro, ni siquiera un Barbet, ha tenido el placer de decir que me ha leído. Tengo otras cosas que hacer, la vida es corta ; los pocos minutos que me sobran fuera del trabajo, que es mi función y mi deber, los reservo para mis amigos; en cuanto a mis enemigos, no tengo nada para ellos, ni siquiera tengo tiempo para dedicarles una sonrisa desdeñosa .
Charles [Charles Hugo, su hijo] leyó tres líneas del mencionado garabato clerical belga y luego las destrozó en el baño, sin que yo me opusiera. Simplemente le dije: « Donde quieras ».
10 9 bre . – Llevaba dos días escribiendo esto cuando recibí de ti, oh querido y encantador amigo, otro periódico bruselense , otra diatriba católica. Esta en el Universel , firmada con M. Esta letra mayúscula estaba, con razón, en el inodoro ; como la otra, y huelga decir que ni yo ni nadie aquí ha leído nada al respecto. Si yo hubiera sido Voltaire, me habría sonado la nariz con Nonotte y me habría limpiado con Patouillet sin enfadarme. *
Lo que te agradezco, querido Parfait, es tu carta, en la que volcaste toda tu bondad y encanto. Además, tengo buenas noticias: cuatro mil ejemplares [de La Leyenda de los Siglos ] vendidos en un mes en París, la edición ya está agotada; ¡qué bueno! Creo que este libro tendrá algo del éxito de Notre Dame de París .
No os preocupéis por la Independent Review , he hecho averiguaciones, es un artículo doctrinal clásico, escrito en anglofrancés, impreso en Londres y no leído en ninguna parte.
Ha llegado Emile Allix. ¡Así que lo he recibido todo: copias de París y copias belgas! – Gracias por comprobar si los de Londres recibieron las suyas. – Por cierto , ¿recibió [Désiré] Bancel la suya? ¿Y Frédérix? ¿Y Van Hasselt? Allix me dice que el honorable Proudhon, antiguo compañero de ajedrez de [?] este cuasi-aprobador del 2 de diciembre, está furioso con * La Légende des siècles* . Eso se sobreentiende. Este buen hombre es el crisálida del socialismo inflado. Adora a Boileau, y con razón. Junto con la carta para Hetzel, le envío una para Deschanel y otra para el Sr. Gruson. ¿Sería tan amable de encargarse de ellas? Atentamente.
_____________________________________________________________
* Claude Adrien Nonnotte (1711-1793), autor de Los errores de Voltaire, y Louis Patouillet (1699-1779): “Es más famoso por los sarcasmos de Voltaire que por sus escritos”.
Antigua colección Jacques Martin.