Víctor Hugo enciende las llamas de la revuelta contra Napoleón III. 1852.

« Es, en efecto, un fuego que quisiera encender, un fuego de todos los odios, un fuego de todas las cóleras, un fuego de todos los remordimientos, un fuego de todos los sentimientos generosos que arden en esta hora en el montón de cenizas que es Francia. »

Vendido

Víctor Hugo (1802.1885)

Carta autógrafa firmada a Noël Parfait, en casa de Alexandre Dumas, en Bruselas.   

Tres páginas en octavo en papel fino. Pérdidas en el pliegue central sin afectar al texto.

Dirección autógrafa y cancelaciones postales.

Jersey. 29 de agosto de 1852.

 

« Es, en efecto, un fuego que quisiera encender, un fuego de todos los odios, un fuego de todas las cóleras, un fuego de todos los remordimientos, un fuego de todos los sentimientos generosos que arden en esta hora en el montón de cenizas que es Francia. »

Napoleón III invade París. Desde Jersey, su patria anglonormanda, Victor Hugo se alegra al ver su panfleto contra Napoleón III llegar a los hogares de la capital. El gran hombre pretende desatar los vientos de la revuelta y la libertad.

____________________________________________________________

 

Las palabras de Barthélémy nos cautivaron. Es, en efecto, una conflagración que deseo encender, una conflagración de todos los odios, una conflagración de todas las iras, una conflagración de todos los arrepentimientos, una conflagración de todos los sentimientos generosos que arden en este momento en el montón de cenizas que es Francia. ¡Ay! ¿Cuándo se encenderá la chispa?

Recibo muy buenas noticias de París. Haynau [el general austriaco Julius Jacob von Haynau] está en París, y mi artículo sobre él lo precedió. Se han impreso abundantes ejemplares. Me han dicho que el Faubourg Saint-Antoine está un poco conmocionado. Incluso me han dicho que está muy conmocionado . Pero interpreto "muy" como un poco. Seamos modestos.

Nuestro querido Dumas está en Turín. Recibo cartas de París diciendo que sus seriales sobre mí tienen mucha demanda. Estoy deseando leerlos, y todo mi grupo comparte la misma sed. Sería muy amable, querido Parfait, si me enviara el volumen o los volúmenes que me faltan en el mismo paquete en el que Tarride enviará mis ejemplares de Nap. le petit . Dáselos para tal fin.

¿Qué ha sido de ti? ¿Qué queda de los buenos comensales del bulevar Waterloo? ¿Dónde están todos los excelentes amigos, Courtier, [Armand] Bouquié, [Jules] Hetzel, [Gaspard de] Cherville? Dales la mano.

Escríbeme a menudo y extensamente. Leemos tus cartas en familia. Mi esposa nunca se cansa de leer las tuyas. Amarnos en el exilio es doblemente valioso.

Ofrezcan a Madame Parfait y Mademoiselle Dumas [María Dumas, hija de Alexandre] todos mis respetos y nuestros más preciados recuerdos. Que Charles y yo nos inclinemos ante ellas. Y luego, que estas damas nos permitan levantarnos y abrazarlas. Tuus. Victor H.

 

____________________________________________________________

 

Dos ediciones de Napoleón el Pequeño fueron publicadas casi simultáneamente en Bruselas y Londres, al amanecer de agosto de 1852. La primera (en pequeño formato de 12 meses) estaba destinada al mercado belga y extranjero; la segunda (en formato de 32 meses) era más pequeña y estaba destinada a ser introducida de contrabando en Francia a pesar de la ardiente vigilancia de las autoridades napoleónicas.

La obra no fue publicada en Francia hasta que el gran hombre regresó del exilio, casi veinte años después, por Hetzel et Cie , en la fecha simbólica del 2 de diciembre de 1870.

* Barthélémy Terrier, médico y republicano acérrimo, estuvo proscrito en Inglaterra durante toda la duración del Segundo Imperio.

 

 

Formulario de contacto

Nuevos productos