Marcel PAGNOL – Manuscrito autógrafo de su obra “Jazz”. 1926.

"Las obras del espíritu no son más que un juego, y la cultura literaria es meramente un medio de subsistencia autorizado por la ley."

1.800

Marcel Pagnol (1895.1974)

Manuscrito autógrafo – Jazz.

Nueve páginas y media en 4° con monturas.

Páginas rayadas sacadas de un cuaderno.

Slnd [finales de 1926]

 

Un manuscrito de trabajo extraordinario que constituye la base de su obra satírica y dramática en cuatro actos, Jazz.

El tema de Jazz es profundamente dramático: un erudito helenístico llamado Jean Blaise dedica los mejores años de su vida a una obra que consideraba crucial: el descubrimiento de un diálogo perdido de Platón, el Faetón. Convertido en un erudito de renombre, Jean Blaise descubre demasiado tarde la vanidad de su trabajo y la futilidad de su sacrificio cuando un erudito inglés le revela que su texto no es más que un pastiche tardío. Atormentado por su juventud perdida, Blaise intenta en vano recuperar el tiempo perdido, pero el tiempo, encarnado en la figura de un adolescente fantasmal, acaba con él.

Creada en el Gran Teatro de Montecarlo el 9 de diciembre de 1926, la obra fue inmediatamente reestrenada en París en el Théâtre des Arts el 21 de diciembre de 1926.

______________________________________________________________

 

 

Jazz 

Tras una juventud solitaria y apasionadamente estudiosa, Jean Blaise tuvo la suerte de encontrar, durante un viaje a Egipto, un palimpsesto, es decir, un manuscrito cuyo texto griego había sido borrado con piedra pómez por un monje de la Edad Media, que luego había copiado el Evangelio según San Juan sobre el pergamino recién restaurado. 

Blasio compró el pergamino; mediante procesos químicos conocidos, borró el texto en latín y luego recuperó la sombra del texto griego. La sombra, debido a que más de la mitad de las frases griegas, borradas con demasiada minuciosidad por el monje, apareció como manchas marrones casi indescifrables. Sin embargo, quedaron suficientes palabras legibles para que Blasio comprendiera el valor de su descubrimiento: había redescubierto el Faetón, una obra perdida de Platón.

Así pues, durante muchos años, se dedicó con ahínco a estudiar la obra mutilada. Con toda su inteligencia y pasión, buscó las letras que faltaban, rellenó las palabras incompletas y completó las frases truncadas. Un día, por fin, tras muchos vaivenes entre la esperanza y el desaliento, logró producir un texto completo del Faetón. Eruditos de todo el mundo lo recibieron con alegría unánime. Blaise, que había sido profesor de secundaria, obtuvo una cátedra universitaria. A partir de entonces, fue considerado una de las máximas autoridades en lengua y paleografía griegas.

Cuando se levanta el telón en el estudio del erudito, el Sr. Barricant, dueño de la ferretería y amigo de la infancia de Blaise, acaba de llegar. No ha visto a su viejo amigo en tres años, y como estaba de paso por asuntos relacionados con segadoras mecánicas, tuvo la idea de pasar por su casa algún día. Pero Blaise ya se había ido; Barricant fue recibido por Mélanie, la vieja criada, que estaba conversando con el decano de la facultad.

Este decano, un anciano bajito y bilioso, siente antipatía por Blaise, su subordinado cuya gloria le incomoda. Sin apenas disimular su satisfacción, anuncia que le ha sobrevenido una gran desgracia; habla de ella en términos velados, con burlas y alusiones a Faetón, y le pide a Barricant, quien no entiende nada al respecto, que «prepare a su amigo para la fatal noticia». Luego se marcha, declarando que regresará en una hora para llevar a cabo su ardua tarea.  

Al quedarse solos, Barricant y Mélanie se miraron preocupados. La vieja Mélanie, que había servido a Blaise durante años, intentó tranquilizar a Barricant. Luego habló de la salud de Blaise. No estaba enfermo, pero llevaba un tiempo actuando de forma extraña. Se quedaba solo durante horas por la noche. Apenas dormía; ella podía oírlo pasearse por su habitación... Se enfadaba por nada..

Blaise regresa de su clase. Está encantado de volver a ver a su viejo amigo, y charlan mientras toman un oporto mientras Mélanie prepara perdiz con col. De repente, llega una visita. Es una de las alumnas de Blaise, Cécile Boissier. Ha venido a pedirle a su profesora un libro de fonética. Blaise le da el volumen y luego hace algunas observaciones sobre el tema de griego del día anterior. Le recuerda ciertas reglas gramaticales, y se percibe, por la forma en que explica el uso del futuro optativo, que siente, sin darse cuenta, un cariño especial por esta niña rubia... Cuando está a punto de dejar a su profesora, Cécile Boissier se siente incómoda. Duda, pero de repente decide: quiere hablar con Blaise sobre Stepanovich.

Stepanovich es un joven profesor serbio que ha venido a Francia a estudiar. Es muy pobre y está a punto de abandonar sus estudios por falta de dinero. Los estudiantes han reunido mil francos, y Cécile Boissier le pide a Blaise que se los dé a Stepanovich. Blaise rechaza el dinero y promete ayudar al serbio de una forma menos humillante. Y, en efecto, Stepanovich va a despedirse de su profesor. Pero antes incluso de que pueda anunciar su partida, Blaise le ofrece un trabajo y le da un adelanto. "Stepa" no se irá.

Barricant regresa y los dos viejos amigos reanudan su conversación. Barricant habla de sus hijos. Blaise habla de Faetón. El bueno de Barricant, preocupado por las vagas amenazas del Decano, intenta demostrarle a Blaise que Faetón no lo es todo… Blaise estalla en cólera y responde a su viejo amigo con dureza. Y entonces llega el Decano, trayendo la terrible noticia: un erudito inglés ha encontrado otro texto de Faetón. Un texto completo, sin lagunas, conservado del aire en una tumba… Y este nuevo texto demuestra, irrefutablemente, que todas las conjeturas de Blaise para llenar los vacíos de su palimpsesto son completamente falsas. Además, este Faetón no es de Platón; es obra de un maestro de escuela del siglo Ier que se entretenía creando pastiches… El Decano trae el artículo del erudito inglés, el mismo artículo que destruye el trabajo de toda una vida…

Y allí estaba Blaise, solo, sentado en su escritorio, inclinado sobre las páginas que destruían su gloria... Poco a poco, su rostro se tensó, las lágrimas corrieron por sus mejillas... Entonces, emergiendo de las sombras tras él, apareció un joven, pobremente vestido, sin afeitar, pálido, con una cartera escolar y un paraguas viejo. Este joven se inclinó sobre Blaise y leyó por encima de su hombro, sacudiendo la cabeza, mientras caía el telón.

La escenografía del Acto 2representa un aula de la Facultad de Artes. Blaise, que ha estado en casa unos días, está a punto de regresar para dar clase. El Decano está preocupado. Desearía que Blaise no hubiera vuelto tan pronto después del derrumbe del Faetón, que había causado gran revuelo. No puede impedir su regreso, pero ordena al ujier que despida a los estudiantes. Solo quedan unos pocos alumnos leales: Cécile Boissier, Stépanovitch, Mademoiselle Poche… Otros quieren volver a ver a Blaise, por curiosidad. Cuando llega, hay unos diez de ellos, y es ante ellos que pronuncia su última clase. El desconocido del final del acto ha entrado con él; se ha sentado entre los estudiantes, que no lo ven; evidentemente, es él quien inspira a Blaise con las inesperadas palabras que pronuncia desde su atril: el esfuerzo intelectual es absurdo e inútil. Las actividades intelectuales no son más que un juego y la cultura literaria, un medio de existencia autorizado por la ley… Solo importa una cosa: vivir una vida sencilla y humana, lejos de los libros, bajo el sol.

Lamenta los años perdidos, su juventud arruinada por los libros. Se marcha, seguido por el joven, dejando atónitos a sus alumnos.

Finalmente, en el Acto 3, habla el misterioso joven. Este joven, cuya presencia invisible inquietó a Blaise en el Acto 1, representa su juventud, el joven que fue a los veinte años. El pobre estudiante, prisionero de los libros. El que anhelaba hablar con mujeres jóvenes… La caída de Faetón lo ha liberado. Primero, exige una explicación.

Y cuando Blaise responde: "¡Demasiado tarde!", se propone demostrarle al erudito que aún es joven, que aún puede ser amado, y lo empujará hacia Cécile Boissier. El viejo profesor se arrastra de rodillas ante su estudiante, rogándole que se convierta en su esposa. La joven, tierna y seria, que nunca antes había considerado el amor, aceptará por compasión.

Pero unos días después, Stepanovich vino a arrebatárselo al anciano. Entonces el joven reapareció. Quería atraer a Blaise a lugares de placer fácil... El erudito se resistió. El joven se abalanzó sobre su garganta. Blaise agarró un revólver y disparó a su doble, quien estalló en carcajadas: ¡no podía matarlo! Él era quien le arrebataría la pistola al anciano y lo mataría.

 

______________________________________________________________

 

Tras el fracaso de su obra Les Marchands de gloireen 1925, Jazz alcanzó el éxito de crítica y público. Sin embargo, no fue hasta el estreno de su tercera obra, Topaze, en 1928, que el nombre de Marcel Pagnol se consolidó en el mundo del teatro.

 

 

Formulario de contacto

Nuevos productos