Frédéric MISTRAL s’inquiète d’une traduction en langue occitane. 1875.

« Voilà que la Société des Langues Romanes se propose d’imprimer à part un compte-rendu de nos fêtes, et on me demande la traduction de mon discours pour la donner en face du texte. »

250

Frédéric MISTRAL (1830.1914)

Lettre autographe signée à Paul Meyer [?].

Une page in-8°.

Maillane. 19 avril 1875.

Mistral s’inquiète d’une traduction d’un discours en langue occitane.

__________________________________________

 

« Mon cher Monsieur, Voilà que la Société des Langues Romanes se propose d’imprimer à part un compte-rendu de nos fêtes, et on me demande la traduction de mon discours pour la donner en face du texte. Je crois, si je ne me trompe, l’avoir laissée entre vos mains ; dans le cas où vous l’auriez encore, veuillez l’adresser comme papier d’affaires, à la société de Montpellier. C’est du travail que vous m’épargneriez. Je crois qu’on vous demandera le texte de votre admirable toast. Je vous renouvelle mes sympathies. F. Mistral. »

 

 

 

Formulaire de contact

Nouveautés