Frédéric Mistral si preoccupa di una traduzione in lingua occitana. 1875.

"Ora la Società delle Lingue Romanze propone di stampare un resoconto separato delle nostre celebrazioni e mi chiede una traduzione del mio discorso da allegare al testo."

250

Federico Mistral (1830.1914)

Lettera autografata firmata a Paul Meyer [?].

Una pagina in-8°.

Maillane. 19 aprile 1875.

Mistral teme la traduzione di un discorso in lingua occitana.

__________________________________________

 

"Mio caro signore, la Società delle Lingue Romanze intende pubblicare un resoconto separato dei nostri festeggiamenti e mi è stato chiesto di allegare una traduzione del mio discorso al testo. Credo, se non sbaglio, di averglielo lasciato; se lo possiede ancora, la prego di inviarlo come corrispondenza ufficiale alla Società di Montpellier. Mi risparmierebbe un po' di lavoro. Credo che le chiederanno il testo del suo ammirevole brindisi. Con rinnovati saluti, F. Mistral."

 

 

 

Modulo di Contatto

Cosa c'è di nuovo